
En las redes lo han bautizado como el 'intérprete bailón' por la pasión que le pone a su trabajo que ha provocado que algunos miren más su interpretación que al propio evento.
Antes que Héctor ya han habido otros intérpretes que han puesto la letra a las canciones de algunos artistas para quienes no pueden escuchar. La traductora de uno de los conciertos de Eminem se hizo famosa por su trabajo en uno de los conciertos del rapero, para el cual, tuvo que preparase durante 50 horas para poder convertir sus letras al lenguaje de signos.
Aunque más famoso se hizo el falso intérprete de Obama en el funeral de Nelson Mandela, quien se inventó todo porque "escuchó voces y perdió la concentración". En España, Beatriz Romero traduce las canciones de Rozalén.
No hay comentarios:
Publicar un comentario